就下载 —— 安全下载、无毒手机软件、绿色软件官方下载网站最近更新|下载排行|热门标签|收藏本站

《BBC Horizon 2007——科普纪录片系列》(BBC Horizon)2月9日增加《Battle of the Brains》

发布用户:ed2k
软件大小:8.01 GB
下载次数:次下载
应用标签:科教节目
中文名: BBC Horizon 2007科普纪录片系列
英文名: BBC Horizon
资源格式: TVRip
版本: 2月9日增加《Battle of the Brains》
发行时间: 2007年
地区: 英国
语言: 英语
简介:

【原 片 名】:BBC Horizon
【中 文 名】:BBC 地平线 2007科普纪录片系列
【出品年代】:2007
【IMDB链接】:N/A
【IMDB评分】:N/A
【国  家】:英国
【类  型】:人文/自然/纪录
【语  言】:英语
【字  幕】:
【文件格式】:XviD +MP3
视频尺寸】:672x384
【片  长】:59:15.00
【供源状况】:非自己供源
【内容简介】:
  1985年英国广播电台(BBC)推出的「地平线」(Horizon)科普专栏节目,每集50分钟。
  英国广播公司(BBC)以制作精良的科学纪录片见长,他们的《Tomorrow World》、《Horizon》等栏目经常将节目包装成每集一小时的科学系列片向国际市场推出。
  
目录:
2007.03.13 My Pet Dinosaur 我的宠物恐龙
2007.03.20 The Elephant's Guide to Sex 指导大象繁衍后代
2007.03.27 Prof Regan's Beauty Parlour 瑞更教授的化妆理念
2007.04.03 Mad but Glad 疯癫而喜悦
2007.04.10 Moon for Sale 待售的月球
2007.04.17 Battle of the Brains 大脑之战
2007.04.24 Skyscraper Fire Fighters 战斗在摩天大楼里的消防队员
2007.05.01 The Six Billion Dollar Experiment 花费60亿美元的实验
2007.05.08 How to Commit the Perfect Murder 如何实施完美的谋杀
2007.09.23 Everest : Doctors in the Death Zone 1 of 2 珠穆朗玛峰:死亡地带的医生们 之一
2007.09.30 Everest : Doctors in the Death Zone 2 of 2 珠穆朗玛峰:死亡地带的医生们 之二

2007.3.13 My Pet Dinosaur

  古生物学家有一个梦想,是有机会生活在这样一个世界:恐龙不是被我们从地下挖掘出的遗骸,而是和我们一起生活在这片土地上,如同宠物、昆虫和蛋白质。 这听起来遥不可及,但是却离现实不远了。要不是六千五百万年前向着地球冲撞的那颗大陨石,我们的世界可能会演变出迥异的模样。在《我的宠物恐龙》里,“地平线”假设陨石没有撞击地球而构设了一段新的历史。
通过列举全世界最杰出的古生物学家的专业观点,我们发现恐龙远非行走笨重,冷血,灭绝或早或晚。科学家们最近发现,它们不但比我们以前认为的有更强的适应性,而且有些可能已经进化成恒温的,可以完美地适应周围的环境。换句话说,他们装备齐全到可以在任何条件下存活,以至于这颗进化着的星球必须抛弃它们。
  如果人类足够幸运能与恐龙共存,将会付出巨大的代价;否则我们如今熟悉的哺乳动物也都不会存在了。没有牛,没有猫,没有大象。可以肯定的是我们的世界会有非常不同的面貌。
  那么恐龙可不可以被收作宠物呢?我们会不会狩猎鸭嘴龙而不是驼鹿,饲养原角龙而不是猪?从我们的垃圾箱追赶小therapods而不是狐狸?在六千五百万年里,漫长的岁月使我们从啮齿目动物进化到了智人,那么,比我们更为智慧的恐龙是不是也可以进化成某种类人物种?
  “地平线”掀起21世纪的恐龙奇妙世界的一角窥探,记录为一头死去的恐龙第一次验尸,并且揭示:您真的可以拥有您自己的宠物恐龙。(喵喵驴驴译,错误之处烦请各位达人指正,谢谢)
  原文:It's a palaeontologist's dream. The chance to live in a world where dinosaurs are not something we dig out of the ground but are living with us as pets, pests and protein. It sounds far fetched but it's not far from the truth. But for one large meteorite heading in our direction 65 million years ago the world could have turned out very differently. In My Pet Dinosaur, Horizon tweaks history by asking what would have happened if the rock had missed.
  Enlisting the expert opinions of the world's leading palaeontologists, we discover that dinosaurs were far from lumbering, cold-blooded extinction just waiting to happen. Scientists have recently discovered that they were not only more adaptable than previously thought some could have been warm-blooded and perfectly a-tuned to their surroundings. In other words they were more than equipped to survive anything that the evolving planet had to throw at them.
What is certain is that our world would be very different. If humans were lucky enough to be here with dinosaurs it would be at the expense of most, if not all of the mammals that we are familiar with today. No cows, no cats, no elephants.
  As a result would dinosaurs be kept as pets? Would we be hunting hadrosaurs instead of elk, farming protoceratops instead of pig? Chasing small therapods from our dustbins instead of foxes? In the 65 million years it took us to evolve from rodents to homo sapiens, could the brighter dinosaurs have even evolved into something humanoid too?
  Horizon sneaks a look at the strange world of 21st century dinosaurs, films the first ever autopsy on a just dead dinosaur and reveals that you really can have your very own pet dinosaur.
2007.3.20 The Elephant's Guide to Sex

  托马斯拥有一份全世界最特别的工作给予这个星球的濒危动物以关爱。自从恐龙灭绝以来,这颗行星上的生物都面临着种族大灭绝。现在,种类灭绝的速度比在自然条件下快10000倍。托马斯博士和他的团队在动物控制方面的技巧领先世界,他们开始拯救濒危动物。
  上万亿英磅曾用于研究人类繁殖,现在研究的结果也被用于拯救濒危物种。例如人工受精技术和IVF技术已成为在世界各地的动物园里成功繁育大熊猫、老虎和其他哺乳动物的关键。托马斯说:“是人导致了这些物种的灭绝危机,人类应该运用他们的智慧来拯救它们”。
  原文:Thomas Hildebrandt possesses one of the world's most extraordinary jobs - getting the planet's endangered animals in the mood for love. The planet's creatures are facing the biggest mass extinction since the dinosaurs were wiped out. Species are currently disappearing at up to 10,000 times the natural rate. Coming to the rescue are men like Dr Hildebrandt and his team. They are world leaders in the art of animal manipulation.
  The billions of pounds spent benefiting human reproduction are now being applied to save endangered species. Techniques such as artificial insemination and IVF have been crucial to the successes in breeding giant pandas, big cats and other mammals in zoos across the world. As Thomas Hildebrandt says "Man has created this annihilation of species. It's up to man to use his ingenuity to save them."
2007.3.27 Prof Regan's Beauty Parlour

  拉丝蕾瑞更教授是英国地位最高(也是最迷人)的医学专家,她用科学的视角关注着化妆品世界。她刚达知天命之年,力图创造一种能被实验证明合理的化妆台。
  瑞更教授并不害怕人们发现她自己脸上的皱纹、老年斑和血管,她只想找到到底是什么使人们显老,我们又如何减缓这年龄增长的过程。
  化妆品检测的神奇世界在这里揭开了神秘的面纱。我们可以看到制造纽约自来水的英国头发实验室,和志愿者为了科学进行日光浴,等等。
  日照伤害、出现脂肪团和掉发等等所有的情况都会被瑞更教授仔细检查,她会分辨出形形色色的化妆品里哪些是有科学证据支持她的观点的,而哪些没有。
  原文:Professor Lesley Regan, one of the UK's most well-respected (and glamorous) medical experts, turns her scientific eye on the world of cosmetics. She's just turned 50, and is out to create an experimentally proven beauty cabinet.
  Unafraid to examine the wrinkles, age spots and broken veins on her own face, Professor Regan explores just what makes us look old, and if we can slow down the ageing process.
The extraordinary world of cosmetic testing is revealed, from the British hair lab which makes New York tap water, to the volunteers sun-bathing for science.
  Sun damage, cellulite and balding all face Professor Regan's scrutiny as she discovers which cosmetics do - and don't - have the scientific evidence to back up their claims.
2007.4.03 Mad but Glad

  是不是真的有发疯的天才存在?疾病可能既是赐福又是诅咒吗?
  7岁的时候,尼克开始不停摇晃他的脑袋、磨牙,还发出猫头鹰一样凄厉的叫声。尼克患的是图雷特综合症。这种疾病没有药物可以治疗,但是一件事情彻底改变了它……
  原文:Is there really such a thing as the mad genius? Can an illness be both a blessing and a curse?
At seven years old, Nick van Bloss started shaking his head, grinding his teeth and making wild whooping noises. Nick had Tourette's syndrome. No medical intervention helped him. But one activity stopped it all...
2007.4.10 Moon for Sale

  40年过去了,人类准备重登月球。但是这次,宇航员不仅仅是要登上月球,他们准备待在那儿。
  丹尼斯侯普在内华达的办公室已经通过出售月球上的地产赚了数百万美元。
  但是科学家认为,月球真正的价值在于月岩。月岩中储存了大量的极其稀少的气体氦-3。 氦-3能不能被开采,在地球上作为几乎是无尽的、清洁的、无污染的新能源来利用?如果成功将氦-3运回到地球的话,可以解决世界能源危机。
  谁能在成为“第二次月球竞赛”的竞争里获胜?而且,我们到底应不应该利用月球的宝贵资源呢?
  原文:After 40 years, man is preparing to return to the Moon. But this time the astronauts won't just land on the Moon - they plan to stay.
  From his office in Nevada, Dennis Hope has spawned a multi-million dollar business selling lunar real estate.
  But scientists believe the real prize is trapped in the Moon's rocks. It contains large deposits of an extremely rare gas called Helium-3. Could Helium-3 be mined and used as a new source of almost inexhaustible, clean and pollution-free energy on Earth? Whoever succeeds in transporting Helium-3 back to Earth could solve the world's energy crisis.
  Who will win what has been dubbed the second Moon race? And should we be exploiting the Moon's valuable resources at all?
2007.4.24 Skyscraper Fire Fighters

  一座摩天大楼失火是最考验消防队员极限的时候。因为你根本不能预测大厦里的火势究竟如何。
  2001年9月11日,进入世贸双塔的消防队员只能猜测距他们头上1000英尺左右处的情况。那灾难性的一天里有343位纽约消防队员殉职。
  琼斯认为消防队员本可不必处于如此危险的境地,新技术本可以避免343位殉职者中的许多人死难。他甚至认为他可以挽救世贸双塔。
  最近十年,琼斯一直在改进一套可以彻底变革灭火方式的系统。它被命名为“火束”,是一种革命性的灭火方法,可以拯救数以万计的生命,在人类和他们最古老的敌人火的战斗中助人一臂之力。
  原文:When a fire gets out of control in a skyscraper it tests fire fighters to their limits. Predicting how a fire is behaving high up in a building is almost impossible.
  The fire fighters who entered the Twin Towers on 11 September 2001 could only guess at what was happening almost 1000 feet above them. That fateful day brought about the death of 343 New York fire fighters.
  Jose Torero believes fire fighters need not be put in such danger and that new technology could have saved many of the 343 fire fighters who died doing their duty that day. He believes he could even have saved the Twin Towers.
  He has spent the last ten years developing a system that could change the way fires are fought forever. It's called Firegrid. It's a revolutionary approach to fire fighting that could save thousands of lives, giving man the upper hand on one of his oldest enemies.
2007.5.01 The Six Billion Dollar Experiment

  未来几个月内,有史以来制造得最复杂的科学仪器将投入使用。大型强子对撞器允诺将再现宇宙大爆炸后的状态。通过观察这类似宇宙起源的时刻,科学家希望能解开我们宇宙某些最深藏的秘密。
  就在这最初的瞬间,形成宇宙框架的物质已经诞生。寻找这些基本粒子花费了科学家数十年的时间,但是连一个微粒都执拗地拒绝出现在任何实验里。Higgs玻色子对我们了解宇宙是如此的至关重要,以至于它还得到了“上帝微粒”这个绰号。它解释了基本粒子是如何获取质量的,就如一位科学家扼要地陈述的:“这就是物质何以成为物质的原因……”
  原文:In the coming months the most complex scientific instrument ever built will be switched on. The Large Hadron Collider promises to recreate the conditions right after the Big Bang. By revisiting the beginning of time, scientists hope to unravel some of the deepest secrets of our Universe.
  Within these first few moments the building blocks of the Universe were created. The search for these fundamental particles has occupied scientists for decades but there remains one particle that has stubbornly refused to appear in any experiment. The Higgs Boson is so crucial to our understanding of the Universe that it has been dubbed the God particle. It explains how fundamental particles acquire mass, or as one scientist plainly states: "It is what makes stuff stuff..."
2007.5.08 How to Commit the Perfect Murder

  现代法医学使得谋杀并逃脱成为不可能的事情。但是用它破案比靠那些侦探们要简单多少呢?在高级法医学家的帮助下,我们通过一场真实谋杀的调查来探索是否可能布置一次完美的谋杀。
  在所有的谋杀案中,身体都是最重要的证据。病理学家理查德博士向我们揭示泄露可疑死亡秘密的关键线索。李高飞博士可以通过尸体上的一些蛆推定出死亡时间。他依靠实验来了解一个人真正的死因,而且通常用死猪来做代替人的理想模型。
  那什么是完美的谋杀凶器呢? 可能就是阿盖乍喜爱的毒药。它不会在身体里留下印记,并且受害者可能根本不知道发生了什么,发现时已经为时太晚了。但是也许仍然找不到一场完美的谋杀,世界上最臭名昭著的投毒犯哈罗德船长最终还是被捉住的。
  Modern forensic science should make it impossible to commit murder and get away with it. But how easy would it be to outfox the detectives? With the help of top forensic scientists, and real-life murder investigations, we explore whether it's possible to commit a perfect murder.
  The body is the most important piece of evidence in any murder. Pathologist Dr Richard Shepherd reveals the crucial clues that give away the secrets of a suspicious death. Dr Lee Goff can work out a time of death from just a few maggots on a corpse. To really understand the way a human decomposes he relies on experiments - and dead pigs make ideal human models.
  And what is the perfect murder weapon? Probably Agatha Christie's favourite - poison. It leaves no marks on the body, and the victim may not even realise what has happened until it's too late. But there still might not be a perfect murder. The world's most notorious poisoner - Harold Shipman - was eventually caught.
2007.9.23 Doctors in the Death Zone 1 of 2
2007.9.30 Doctors in the Death Zone 2 of 2

  这两部分影片关注的是一个医生团队。这队医生在攀登珠穆朗玛峰世界最高峰时,进行着一系列的开创性实验。
  实验室帐篷里的环境条件设置成-25°C,这些专家用自己的身体来进行医药实验。他们在挤压自己的身体至极限,以更好地了解人体在一个低含氧量的环境中的反应。
  这个团队希望他们的工作可以为体内低氧、缺氧、受到精心护理的病患带来一种新的挽救生命的治疗方案。
  原文:This two-part special follows a team of doctors conducting a series of groundbreaking experiments as they climb Everest, the world's highest peak.
  From their laboratory tents, pitched in -25°C conditions, the experts use their own bodies for medical tests. They push themselves to the limit to better understand the human body's behaviour in a low-oxygen environment.
  The team hopes their work will lead to new, life-saving treatments for intensive care patients suffering from hypoxia, a shortage of oxygen in the body.

《BBC Horizon 2007——科普纪录片系列》(BBC Horizon)2月9日增加《Battle of the Brains》下载

《BBC Horizon 2007——科普纪录片系列》(BBC Horizon)2月9日增加《Battle of the Brains》评论

详情

  • 名称:《BBC Horizon 2007——科普纪录片系列》(BBC Horizon)2月9日增加《Battle of the Brains》
  • 更新日期:2016-11-28 14:37:58
  • 资源大小:8.01 GB
  • 授权形式:免费