中文名: 陌生客 同路人
英文名: The stranger on the road to Emmaus
资源格式: RMVB
版本: (圣经参考)PDF+Real 添加姊妹篇《先知所说的一切话》
发行时间: 2001年09月
地区: 加拿大
语言: 普通话,英语
简介:
《陌生客 同路人》圣经参考有声读物The stranger on the road to EmmausAuthor:John R. Cross 原著:高约翰
Translator: William Tsui 翻译:徐武豪简体中文《先知所说的一切话》
原著: Yehia Sa'a
翻译: 徐武豪
2006年2月初版
2006圣诞节添加姊妹版,可以与《陌生客 同路人》互为补充,互作参照。
《圣经》曾被称为“历史上最为人所误解的一部书籍。”这位陌生客有一个信息......曾有因它而起的战争,因它而形成的谣传,也有靠它而立或因它而废的政策。神学家为它辩解,又对它作出批评。抱怀疑态度的人也曾对它有如此的表现。若你是一般人,你亦会因《圣经》所引发的问题而困扰不已。我们要问的依然如是:“它到底说了些什么?”
......给那些对全世界最畅销的书籍《圣经》毫无认识的人,《陌生客、同路人》这本书把《圣经》的主题内容清楚地、逻辑地陈述出来,并没有挂一漏万。当中作者把整部《圣经》的内容按其先后次序编写成一出世界名剧,而且尝试从历史著述者的角度看每一事件。其写作结果有时是令人感到诧异的,有时是使人震惊的但却都是忠于《圣经》的内容原意的。
“......也给那些愿意知道更多的人。”当你读必此书时,你可能会发现你会一反常态地相信“这部书”;又或许你仍然决定不相信《圣经》所说的。然而,作者以客观的方法把决定权全留给你。
作者高约翰(John Cross)是一位讲师、作家、摄影家,并且十分看重家庭。在过去的这些年里,他的兴趣涉及钓鱼、远足、爬山、划独木舟、出海、飞行、潜水与电子通讯。此外,他也曾尝试编写及执导5个得奖的录影制作;并于3个国家中居住与工作,也拜访过21个
其他国家。而且曾住在新几内亚巴布亚岛数年之久。他最大的热衷便是向人解说“这部书”的内容。约翰与家人均来自加拿大。
“繁体中文版PDF”需“繁体字库文件”支持,阅读器一般情况下会自动提示下载,安装后即可正常阅读;
“简体中文版”正在制作之中......简体中文版 预览前 言要客观地写一本有关《圣经》的书并不容易。《圣经》的本质要求人的回应。可惜,人的响应已经被欠缺理想的环境所限制。不少人曾被过分热心的传道者,把零零碎碎的《圣经》内容硬塞进脑里,使无数的人对《圣经》有了误解,更不能真正明白。正因如此,不少人选择拒绝,不愿接受这本书。其中也有不少人会选择“中立”──完全避开这书。
基于以上的原因,我尝试避免说教的口吻,并希望把《圣经》解释清楚,然后让你自己作结论。也许有人会指责我不够客观,因为我早已认定《圣经》是真实的,但这是我必须冒的险。正如《圣经》宣告自身的真实,我若不如此便是不忠于它。
其次,我决不会淡化其中的信息。《圣经》若要求人选择时,我就说明这选择的意思。《圣经》所说的非常直接,我要尽力使《圣经》的真相表露无遗。正因如此,我不会为着动听而改变其信息。
与任何一本书一样,有人能在头数页内便决定“这书不适合我”。我希望对这些人发出挑战,就是在读完全书后才决定是否相信《圣经》的内容。我也曾经有过放弃读《圣经》的念头──但因有人向我挑战,我便再读下去。我至今依然不断地研读《圣经》,仍不断对这本“书中之书”惊讶不已,很可能你也会如此。
译者序人一生之中不会有太多的惊喜,但翻译这本书绝对是我人生中的惊喜之一。书中所见,作者的深思熟虑,富创意而饶有果效的编排,使人深深佩服。首先谢谢夏马田(Martyn Hartley)把这本书介绍给我。当他表示很盼望能把此书翻译成为中文,但等待了两年多却苦无进展时,我便应允他愿意考虑。读毕此书我便决定答应翻译之工作,并应允在一年内完成。自此我每天抽出时间翻译这书,一年后,全稿完成,进入了排版与校对的阶段。在翻译的过程中,本会的同工陈锦莲在中文打字上帮了很大的忙,使修改译文的工作更顺畅。初稿完成后,又得到蒋黄心湄, 一位有经验的文字工作者对全文作出修改,谨此致谢。校对与完稿得到了王凯南、范吴婉娴、梁棠兴、林蔡细莉、何钱庸洁、方周美娜、本会同工方建中,以及负责统筹整个出版之吕钱洁玲等人的帮助,使这本书的素质得到保证与提升。
此书中文版的面世,深信将会带来震撼性的果效,因为内中所记载的内容确实使人心灵震撼。
徐武豪
2001年9月于多伦多
有关《圣经》的话:“……听见的人也该说:‘来!’口渴的人也当来;愿意的,都可以白白取生命的水喝。我向一切听见这书上预言的作见证,若有人在这预言上加添什么,神必将写在这书上的灾祸加在他身上;这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所写的生命树和圣城,删去他的分。” 《启示录》22 章17-19 节
第一章(一)序言
(二)事先说明
(三)一本独特的书
(一) 序言主后33年。
正午的太阳灼热如焚,一切都非常寂静,在这酷热的天气里,连雀鸟也无心歌唱了。革流巴在灰尘滚滚的路上踢起一块乾泥,深深地吸一口气,鼓起两腮叹息,斜望前面的薄霾,隐约看见前面的山脊。数哩以外便是以马忤斯──他的家。太阳很可能在他们到达前已经下山了。通常他们会早些离开耶路撒冷──毕竟,7里路是好一段路程──但早上发生的事使他们耽延下来,渴望能得到更确实的消息。以马忤斯并非大城,但今天却显得特别吸引,因它不是耶路撒冷,没有喧哗的群众,没有罗马军队,没有巡抚本丢彼拉多。
革流巴的沉思,一再被同伴的询问打断。他们二人正在讨论当天发生的事,也是过去数年内所发生的事,反复思量,一言难尽......革流巴已很疲倦,但更沉重的,却是耶路撒冷所发生的事,这使他头昏脑胀。近日以来,问题多,答案少。
他们步行下山,拐弯时碰上了这位陌生客。
就在同一天晚上,数小时过后,二人汗流浃背地赶回耶路撒冷,在他们朋友面前,他们没法解释如何遇上这位陌生客。起初,革流巴以为他是从岩石的影子中走出来,但跟他朋友的解释却不吻合。结果他们根本不能肯定陌生客从何而来。革流巴含糊地说:“就是这样──出现。”结果别人讥笑他因天气太热与太阳过份猛烈才会说出这样的傻话来。
但有一件事他们是肯定的。那陌生客的确曾拿出那古卷《圣经》,用了数小时,从头开始讲解,并讲得头头是道。陌生客的信息消除了他们的失望与疑惑。他们因新的体会,非常兴奋,并且匆匆跑回耶路撒冷,把这陌生客的事告诉他们的朋友。因为无论如何,人人都该听到这信息就是他们在以马忤斯路上所听到的信息。
到底陌生客说了什么关于《圣经》的话──一本许多人质疑的书──竟是如此合情合理的呢?
这正是本书要谈论的内容。为要更清楚明白,就让我们学效那陌生客──从头开始。
(二) 事先说明试停下来想一想,从一生的时日中,抽出数小时去认识《圣经》,乃是一件很合理的事。无论如何,《圣经》对生命与死亡有很重要的教导。
它是历年来最畅销的书籍,即或最无知的人也该对它的内容有些基本的认识。可惜,《圣经》引起的争论,往往不是因为它的内容,而是因为一些自称笃信《圣经》的重要人物,在生命中作了极严重的错误选择。
这本书的内容也饱受攻击。发出问题的人往往出自好意,但他们却没有花时间去审慎理解《圣经》的内容。不过,不管假冒为善的人或批判、挑剔的人说什么,《圣经》都没有改变。
……为了你自己能心安理得,
……为了你自己的生与死,
认识《圣经》对你来说绝对是明智之举。
由基本开始
了解《圣经》的关键从基本内容开始。这是一个很简单的教育观念:你不会教幼儿班的儿童代数,你只会由基本的数字开始,由简单至复杂。假若忽略了最基本的知识,则连最初步的代数也学不来。
对研习《圣经》而言,也是同一道理。若忽略了最基本的内容,对《圣经》的认识便会有不正确的观念,以致对其主要的信息产生混淆和误解。本书将由《圣经》最基本的内容开始谈起,逐步渐进。每一章都是建基于前面所学的,这样读者便可以明白每一段的内容,反之亦可以再三研读,直至明白为止。
建立理解的“晒衣绳”
本书也许未能顾及周全,然而仍涵盖了那些重要的“圣经事迹”,并把它们逻辑性地串连起来,以帮助读者理解《圣经》的内容。 概览全书之后,若有需要,日后可以再填补其中的空间。故本书就像一根晒衣绳,而这根帮助理解的“晒衣绳”虽未能包罗每个故事,但所研读的事迹却是可串连成为一个完整的信息。若你是一位典型的读者,当你读完本书,必然觉得《圣经》是一本极为有理的书。相信与否是你的决定,但我切望你会相信,而我的责任是帮助你清楚明白它。
认定主题
《圣经》涉及很多不同的题目,好比一本包罗各式食谱的烹饪书。根据传统,《圣经》曾被分成不同的题目,例如神、天使、人与预言,这种做法是为方便读者明白,但必须非常小心,有些人发现一些相似的题目,便企图将它合并,如此便很容易歪曲原意。
这好比炸子鸡与鸡蛋糕的食谱,它们都有一个“鸡”字。若你用炸子鸡的食谱来做鸡蛋糕,你便要把蛋糕粉放在油里炸!炸子鸡与鸡蛋糕虽同有一个“鸡”字,但若用同一个方法去烹调便变得怪异!若你随意从《圣经》中的一个题目跳到另一个题目上,你所得到的便是曲解的道理!
本书会集中于一个重要的题目,就是《圣经》中最基本的内容,明白了它,《圣经》会变得又丰富又易懂。
把不同题目混为一谈,乃是形成各个不同的教会群体、宗教及异端的原因之一,他们或多或小均以《圣经》为他们的经典。结果,炸子鸡与鸡蛋糕混为一谈!在一些个案中,混乱的程度尚属轻微。但在另一些个案中,混乱的后果却是极为严重的。(三) 一本独特的书《圣经》的独一无二,我们毋容置疑。其实,它是一本书集,共有66卷。一位作者曾这样描述《圣经》之独特性──
这本书:
1. 写作年日长达1500年之久;
2. 写作时间历时40代;
3. 作者超过40位,他们来自不同的背景──包括君王、农民、哲学家、渔夫、诗人、政治家和学者等:
摩西─政治领袖,在埃及的大学受教育
彼得─渔夫
阿摩司─ 牧人
乔舒亚─军长
尼赫迈亚─酒政
但以理─宰相
路加─医生
所罗门─君王
马太─税吏
保罗─拉比
4. 写作地点众多:
摩西在旷野
杰里迈亚在牢房
但以理在山边与宫中
保罗在狱中
路加在旅途上
约翰在拔摩海岛
其它的在激烈的战事中
5. 写作时间不同:
戴维写于战争时
所罗门写于太平时
6. 写作情绪不同:
有的写于极其喜乐的心情下,有的写于忧伤与绝望的深谷中。
7. 写作地方遍及三大洲:
亚洲、非洲与欧洲
8. 写作文字有3种:
希伯来文、亚兰文与希腊文
9. 最后,它的内容涉及不少具争议性的题目。但是,从《创世记》到《启示录》,《圣经》作者所记述的都是和谐与连贯的。这是一个故事逐步的展开......
我们要看的便是这个逐步展开、简单、没有任何神学术语的故事。最重要的一点,《圣经》宣称它是神自己所说的话。
神的默示
《圣经》中清楚指出:
《圣经》都是神所默示的…… 《提摩太后书》3 章16 节
神的默示本身便是一个专门的课题。“默示”原文的意思是“呼出”。当一个人呼气时,是由体内深处呼出气来,因此《圣经》最终应被视为神自己的作品。神与的话是分不开的。正因如此,《圣经》常被称为“神的话语”。
先知
简言之,神告诉人如何记载有关的事,人便写下来。这些人大部分称为“先知”。
神既在古时借着众先知多次多方的晓谕列祖…… 《希伯来书》1 章1 节
我们现今常以为先知是预知未来的人,但在《圣经》的时代,先知是向人传递神话语的人。有时先知带出的信息确是关乎未来要发生的事,但其实大部分都与日常生活有关。
神引导先知们记下要他们写的话。同时,神又容许先知以本身独特的风格去记载的话──神的话,却不带任何错误。这些人不能随意把私意加在《圣经》中,也不可自己编写杜撰任何的内容。
第一要紧的,该知道经上所有的预言,没有可随私意解说的。因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动说出神的话来。 《彼得后书》1 章20 、21 节
神并不是接纳一些人在文字方面的努力。“感动”这词在《圣经》其它经文中是指抬瘫子3 的举动而言。正如瘫子不能自己行动,先知也不能按私意写《圣经》。《圣经》在这一方面是非常明确的──由始至终都是神的信息。
非常准确
先知把神的话写在皮卷上,一般是用动物皮或植物纤维做成的纸张。原稿称为“亲笔稿”(autographs)。
由于亲笔稿只能维持一段时间便会朽坏,所以皮卷被抄写成手抄本。这些手抄本都是极好的版本。抄写者知道所记录的是神自己的说话,因此复制出来的版本都是最好的。在抄写希伯来经文时:
他们用尽一切可以想到的防御措施,无论是多麻烦、费劲,为的是要确保经文的准确传递。全书字母与字的总数都清楚地数点,连任何附加字母或字也都注意到。
原来的亲笔稿或手抄本都是如此处理,以致能完全一样。
文士抄写时如此的准确,以致将“死海古卷”(写于公元前100年)与1000年后抄写传流的手抄本(主后900年)作比较时,竟没有任何重大、明显的差异。
约西法犹太人的历史学家,在主后1世纪说到有关他自己民族的事:“我们对本国这些经书,十分信任,由我们的行动中可见。虽然经过这漫长的年日,没有任何人胆敢把经书的内容增加删减或更改。对所有犹太人来说,尊这些经书为神圣,是很自然的事。”
这些人深知篡改经文,是对神不敬。我们有足够的论据相信,现今流传的经文与昔日先知所写的,基本无异。
事实上,无论以任何标准来衡量,《圣经》实在是一本很独特的书。难怪《圣经》被形容为:人类历史中最多人引用,最多印刷数量,最多译本和最具影响力的一本书。
《旧约》与《新约》
当我们阅读《圣经》时,第一是要知道《圣经》分为两大部分:《旧约》与《新约》。从历史的角度,《旧约》部分还可分为两大类别:
1. 摩西律法书(有时被称为妥拉“The Torah",摩西五经或律法书)
2. 先知书(后来,先知书中再分出第三部分称为圣书集)
在《圣经》中,律法与先知书一词是指全本《旧约》而言──相等于大约全本《圣经》的三分之二,余下的三分之一称为《新约》。
神的话
能否牢记《圣经》中的类别,并非最重要的。要紧的是记得《圣经》宣称为神的话。既是这样,即或最不经心的人也应停下来,思想其中所说的话。
耶和华啊!你的话安定在天,直到永远。 《诗篇》119 章89 节
第二章……
已通过安全检测:
安全检测软件软件:Symantec AntiVirus
版本号:10.0.0359
病毒库日期:2006-8-28 rev.21
常在服务器:DonkeyServer No2/1/3
在线时间:7X24 200K上传
广电High ID,长期作源
《陌生客 同路人》(The stranger on the road to Emmaus)中、英PDF+英Real评论