日前,Adobe在线字体库typekit发布官方博客表示正式发布新款开源字体:思源黑体(Source Han Sans)。这款字体是与谷歌公司携手开发的,思源黑体在一款字体中提供了对日文,韩文,繁体中文以及简体中文这四种语言的支持。谷歌公司将这款被Adobe公司称为“思源黑体”的新字体命名为“NotoSans CJK”。
以下为来自Google黑板报对这款字体的介绍:
使用中文、日文、韩文的人口约占世界人口的四分之一。Google一直致力于为包括中日韩用户在内的世界各种语言用户提供高品质的信息服务。为此,Google携手Adobe为中日韩用户开发了一款优秀的免费字体:NotoSans CJK。它可以为人们带来愉悦和高效的信息阅读体验。
Noto SansCJK在一款字体中全面支持了简体中文、繁体中文、日文和韩文,并兼顾了对四种语言的不用书写惯例的支持。它是一款黑体字体。对简体中文,它支持中国国家标准GB18030以及教育部于2013年颁布的《通用规范汉字表》里规定的所有汉字。
Noto SansCJK的风格介于现代和传统之间。设计目标是可以广泛用于多种用途的计算机字体,比如用于手机、平板、或者桌面的用户界面、网页浏览或者电子书阅读等等。NotoSans CJK 一共提供了7个字重:从Thin, Light, DemiLight, Regular, Medium, Bold 到Black。
汉字的历史源远流长。在简体中文,繁体中文,日文和韩文四种语言都被使用。在中文中叫做汉字(hanzi),日文中叫做kanji,韩文中叫做hanja。虽然起源于古中文字形,但是随着在各地的独立发展演变,书写惯例已经有许多不同。
比如说下图从左到右显示了“骨”字在简体中文,繁体中文和日文中的写法。你可以注意到上下两部分内侧笔画的写法不同。这些差异虽然微妙但却非常重要。如果被忽略或弄错,往往会被认为是不地道甚至是错误的字体。在Noto字体中,我们在字体技术限制内,为每种语言尽可能的提供符合当地写法标准或者惯例的字形。比如说,繁体中文的字形符合台湾教育部门颁布的繁体字字形标准。NotoSansCJK一共支持44,666个文字的65,535个字形。65,535是已经是技术上一个字体文件可以包含的字形数量的极限。
从左到右:骨字在简体中文,繁体中文和日文中的字形
这款字体是由Google和Adobe合作开发的。Google将其命名为Noto SansCJK,作为Google的Noto字体家族的成员。Adobe则命名为Source Han Sans,作为Adobe的Source字体家族的一员。Adobe拥有字体设计的版权。发布的字体文件则可以不收限制的免费使用。这些字体文件使用Apache许可证版本2(ApacheLicense, Version 2)。
在双方的合作中,Google极大参与了对项目方向及字体特征的定义,影响了字体设计,对字体的设计及文件提供了本地测试和专业知识,并提供了字体得以实现的资金。而Adobe则在字体设计和开发方面展现了强大的实力,带来坚实的字体设计经验、大量协作和自动化技术。与此同时,我们还与多家东亚顶级的字体设计公司进行了合作,包括常州Sinotype、Iwata和Sandoll。他们设计和绘画了大量的字形。
开发泛中日韩字体Noto SansCJK是Google提高各种设备上信息阅读体验的重要一步。Noto SansCJK是Google开发的支持所有语言的泛Unicode字体Noto的最新成员。整个Noto字体包括CJK部分都免费开放给所有人使用。它使用Apache许可证版本2(ApacheLicense, Version 2)。